Prevod od "mislila ono što" do Brazilski PT


Kako koristiti "mislila ono što" u rečenicama:

Vidi, znam da sam ispala prava kuèka prije neku noæ, i stvarno mi je žao, jer nisam mislila ono što sam rekla.
Olha, sei que fui uma puta escrota aquele dia e peço desculpas... não queria dizer aquelas coisas, me desculpe...
Naravno, ako nisi mislila ono što si rekla za nas.
É obvio, se não sentia o que disse sobre nós.
Nisam mislila ono što sam rekla.
Não tive intenção de dizer o que eu disse.
Nisam mislila ono što sam ti rekla.
Não queria dizer o que disse.
Ali ja sam instiktivno znala da ti nisi... mislila ono što si govorila.
Mas eu sentia que você não falava de coração.
I nisam mislila ono što sam rekla... da bi najbolje bilo da se nikad nismo ni sreli.
E não é verdade que teria sido melhor nunca nos termos conhecido.
Nisam stvarno mislila ono što sam rekla Sandy preko telefona.
O que eu falei pra Sandy no telefone não foi sério.
Pajper, jesi li stvarno mislila ono što si rekla?
Piper, era verdade o que disse?
Rekla sam da su se ševili tijekom tuluma. A ona je znala da nisu, ali je mislila ono što bi ostali mogli misliti.
Eu disse que eles transaram na festa... e que ela não sabia que havia transado...
Nisi mislila ono što si rekla u parku, zar ne?
Você não foi, sincera no parque, foi?
Jesi li stvarno mislila ono što si rekla za mene, znaš, ono oko moje snage, mojih vrlina i zuba?
Você quis mesmo dizer todas aquelas coisas boas sobre mim sabe, sobre minha força e minha bondade e meus dentes?
Mama, nisam stvarno mislila ono što sam rekla.
Mãe, eu não quis dizer aquilo.
Znam da nije mislila ono što je rekla za tebe.
Sei que não foi intenção dela dizer o que disse de ti.
Znaš da nisam mislila ono što sam rekla, zar ne?
Você sabe que não falei sério, não sabe?
Hocu da kažem, Rashad, znaš da nisam mislila ono što sam rekla.
Rashad, já sabe que não quis falar isso.
Ni ja nisam mislila ono što sam rekla u ambasadi.
Não falei sério sobre aquilo, na embaixada.
Znam Kejsi, i takoðe znam da je mislila ono što je rekla tamo.
Conheço a Casey e sei que foi verdade tudo que ela disse.
Znaš, stvarno sam mislila ono što sam rekla.
Foi sério o que eu disse, você sabe.
Mamice, nisam mislila ono što sam rekla.
Mamãe, eu não quis dizer o que eu disse.
Pa, ja sam mislila ono što sam rekla.
É. Bem, eu fui sincera no que disse.
Nisi valjda ozbiljno mislila ono što si sinoæ rekla?
O que disse ontem à noite, não foi a sério. Foi?
Nisam mislila ono što sam rekla gore.
Não quis dizer o que disse antes.
Nisam stvarno mislila ono što sam rekla.
Nada do que eu disse foi sério.
Onda nisam mislila ono što rekoh.
Só vim ajudar Booth com o caso.
Znaš kako nisam mislila ono što sam gore rekla.
Você sabe que eu não queria dizer-lhes coisas que eu disse lá em cima.
Jednostavno sam mislila... ono što ne znaš ne može te povrediti.
Só achei que... O que os olhos não vê, o coração não sente.
Moja prijateljica nije zaista mislila ono što je rekla.
Minha amiga não quis dizer o que ela disse.
Svakako sam ih zezala, ali sam mislila ono što sam rekla.
Eu estava zoando com eles, mas quis dizer o que falei.
Nisam mislila ono što sam ti rekla telefonom.
Não era sério o que eu disse ao telefone.
To se samo oseæaš loše. Ne kažem da nisi mislila ono što si rekla.
Você está se sentindo mal, não significa que foi sincera.
Jesi li mislila ono što si rekla?
Obrigada. Você realmente quis dizer isso?
1.0484671592712s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?